close

越南人不可沒有咖啡,但為何要加煉乳喝?

Người Việt không thể không có cafe!

Tại sao người Việt thêm sữa đặc khi uống cafe?

cafe viet.jpg

淺談越南咖啡二三事

Lãng đáng tán chuyện về cafe Việt Nam!

越南的咖啡文化底蘊是非常深厚的,這個文化可以回溯到19世紀法國殖民統治時期,沿襲並影響至今。在西貢,咖啡館的風格各有千秋、形式不拘,有的咖啡館有著浪漫的露天座位,有的咖啡館則是清新溫暖,有的只是擺張低矮的塑膠椅,坐於路邊看著百態人生及來往的人潮,便能享受咖啡時光。

Văn hóa cafe của Việt Nam vô cùng có chiều sâu. Có thể nói văn hóa này bắt đầu từ thời kỳ Pháp thuộc, duy trì và ảnh hưởng tới ngày nay. Tại Sài Gòn, mỗi quán cafe đều có đặc sắc riêng, không giới hạn về hình thức. Có quán phong cách lãng mạn, chỗ ngồi ngoài trời, có quán lại ấm áp, hiện đại, cũng có quán chỉ bày vài chiếc ghế nhựa, ngồi ven đường vừa nhìn dòng người qua lại, vừa thưởng thức cafe.

喝咖啡是西貢人最常進行的生活社交活動,或者已經成為生活中不可缺少的一部分了。即使一個人或者是一群人一整天泡在咖啡館,也都習以為常了。喝咖啡不只是「喝咖啡」而已,喝著一杯香濃的咖啡,有時候品嘗細究的是生活中的酸甘與苦澀。往往從清晨7點開始,直到晚上的任何時間,路邊隨處都可看見西貢人端著咖啡坐在低矮的塑膠椅子上,或是發呆、或是看著來往的路人、或是閒聊家常,儘管路上車輛繁多,髒亂的街頭,有著飛揚的塵土。

Uống cafe là hoạt động đời sống xã hội thường thấy nhất của người Sài Gòn, có lẽ đã trở thành một phần không thể thiếu của cuộc sống. Việc một mình hay cả hội giết thời gian cả ngày trời ở quán cafe cũng là điều bình thường. Uống cafe không chỉ là “uống cafe” mà thôi, có đôi khi uống 1 cốc cafe lại là đang thưởng thức, nhâm nhi những chua cay khổ đắng của cuộc đời. Thường bắt đầu từ 7h sáng, cho đến tối muộn, ven đường đâu đâu cũng có thể bắt gặp cảnh người Sài Gòn ngồi ghế nhựa nâng tách cafe thẫn thờ, nhìn dòng người qua lại hoặc buôn chuyện trên trời dưới bể, mặc cho xe cộ đông đúc, mặc cho đường phố bụi bặm.

越南咖啡原來如此

Cafe Việt hóa ra là như vậy!

說到咖啡,我們都知道巴西是咖啡的生產大國,產量位居全世界第1,巴西所產的是阿拉比卡(Arabica)咖啡豆,也就是我們平常喝的咖啡,這種咖啡豆煮出來的咖啡喝起來較為柔順,咖啡因較低,同時綠原酸(Chlorogenic acid)含量也較低一些,綠原酸具有抗氧化的功效,也是影響咖啡中果酸味道的主要成分。

Nói đến cafe, chúng ta đều biết rằng Brazil là nước có sản lượng cafe lớn nhất thế giới. Cafe của Brazil là giống hạt Arabica, cũng chính là loại cafe mà chúng ta thường uống bình thường. Cafe từ loại hạt cafe này khi uống khá vào, lượng caffeine thấp, đồng thời hàm lượng Chlorogenic acid tương đối thấp. Chlorogenic acid có chức năng chống oxy hóa, cũng chính là thành phần chủ yếu ảnh hưởng tới vị chua trong cafe.

近年與巴西互爭產量第1名龍頭寶座的咖啡出產國則是越南,越南除了種植阿拉比卡咖啡豆外,因氣候屬於熱帶季風氣候國家,更適合羅布斯塔(Robusta)咖啡豆的種植,除了氣候適宜的關係外,也因為19世紀中的越南曾經出現葉鏽病使得當地大部分的阿拉比卡咖啡樹被侵蝕消失。不過近年來在中部高原的「大叻」(越南的避暑勝地)也開始大量種植阿拉比卡咖啡豆。

Những năm gần đây, nơi sản xuất cafe cạnh tranh với vị trí đứng đầu của Brazil lại chính là Việt Nam. Nguyên nhân do Việt Nam là nước có khí hậu nhiệt đới gió mùa, ngoài giống hạt Arabica, Việt Nam còn thích hợp với giống hạt cafe Robusta. Ngoài ra, trong thế kỷ 19, tại Việt Nam đã từng xuất hiện bệnh gỉ sắt trên lá cây cafe, khiến cho các cây cafe giống Arabica ở đây bị sụt giảm biến mất, nhưng những năm trở lại đây, tại Đắc Lắc, cao nguyên miền trung (điểm du lịch nổi tiếng của Việt Nam) đã bắt đầu trồng lượng lớn giống cây cafe Arabica.

說到羅布斯塔,這種咖啡豆的咖啡因含量是阿拉比卡咖啡豆的2倍,也因為咖啡因含量的萃取比例較阿拉比卡高,所以它被用來製作即溶咖啡、3合1咖啡或罐裝咖啡等。此外,羅布斯塔咖啡豆的綠原酸含量也相對較高,而咖啡因本身是微苦的,故而烹煮出來的咖啡自然就比較酸、較苦澀,因此越南人會加入煉乳去調和這種酸性和苦味。

Nhắc đến Robusta, hàm lượng caffeine của loại giống cafe này gấp đôi của Arabica. Vì tỉ lệ chiết suất của hàm lượng caffeine cao hơn so với Arabica, nên giống hạt này được dùng để sản xuất cafe hòa tan, cafe 3 trong 1, cafe uống lon... Ngoài ra, hàm lượng Chlorogenic acid trong hạt cafe Robusta cũng tương đối cao, mà bản chất caffeine có vị hơi đắng, nên khi đun cafe tự nhiên sẽ hơi chua, hơi đắng một chút, chính vì thế mà người Việt Nam thường cho thêm sữa đặc để điều chỉnh vị chua và đắng của loại cafe này.

一定要有煉乳的咖啡Style

STYLE cafe nhất định phải thêm sữa đặc!

加了煉乳的咖啡,就是傳統越南咖啡獨樹一格的喝法,這種滴漏式咖啡到現在更成了越南獨有的咖啡特色。現在在越南的每間咖啡店都點得到越南咖啡(Vietnamese coffee),甚至是街頭攤販也都有供應。但不建議買路邊的咖啡來喝,因為街頭小販雖然賣得便宜,但有的是用豆粉加上化學成分去魚目混珠,圖調成像咖啡,並非真正的咖啡,所以還是別貪小便宜。買如:Highland、Trung Nguyen、Phuc Long等連鎖品牌或是咖啡店裡的咖啡會喝得比較安心。

Cafe khi thêm sữa đặc chính là cách uống độc nhất vô nhị của cafe truyền thống Việt Nam. Đền bây giờ, cafe phin ngày càng trở thành đặc sắc độc đáo của cafe Việt. Hiện tại, trong các quán cafe tại Việt Nam đều có Vietnamese coffee, thậm chí là các quán đầu đường cũng có. Nhưng khuyên mọi người không nên mua cafe ven đường uống, bởi vì tuy loại cafe ở mấy quán nước ven đường giá rất rẻ, nhưng có nơi trộn bột cafe với các thành phần hóa học, khiến vàng thau lẫn lộn, không phải là cafe nguyên chất, cho nên đừng nên tham rẻ mà mua. Các chuỗi cửa hàng thương hiệu như Highland, Trung Nguyên, Phúc Long... hoặc trong các quán cafe đàng hoàng uống sẽ an tâm hơn.

至於為什麼這種滴漏式的咖啡都這麼小杯呢?因為這種用羅布斯塔咖啡豆慢慢滴煮出來的方式會使咖啡味道更濃厚一些,不過同時也會使得咖啡的苦味品嘗起來更加明顯。

Còn về tại sao phin cafe lại chỉ nhỏ như chiếc cốc? Bởi vì cách nấu cafe bằng cách từ từ nhỏ giọt sẽ khiến cho vị cafe loại Robusta trở nên đậm đà hơn, nhưng đồng thời cũng sẽ khiến cafe trở nên đắng rõ rệt hơn.

胡志明長年氣候如夏,所以來這更要品嘗最具風味的越南冰咖啡。至於,為什麼是加煉乳呢?因為當時物資缺乏且牛奶的保存不易,所以越南人用煉乳來替代牛奶。當地人會先在杯中倒入煉乳,然後將熱水注入已放置於滴漏壺中的咖啡粉,慢慢等咖啡濾完,再加入冰塊攪拌,這樣便完成了一杯香濃純正的冰咖啡。雖然等待冰咖啡的時間稍久,約需5到10分鐘,不過越南人早對此習以為常,對於越南人來說,一杯冰滴咖啡就能消磨掉一個下午的美好時光。雖然加了煉乳,但因為每個人對甜度接受度的不同,對於旅人來說也不見得能喝得多。不過咖啡加上煉乳的這種喝法卻也成為越南咖啡獨有的特色了!

Thời tiết Sài Gòn nóng quanh năm, cho nên khi đến đây nhớ hãy thưởng thức cafe đá đặc sắc của Việt Nam. Vậy tại sao cafe Việt lại cho thêm sữa đặc? Đó là bởi vì trước đây hàng hóa Việt Nam thiếu thốn, hơn nữa sữa tươi khó bảo quản, nên người Việt đã dùng sữa đặc để thay sữa tươi. Người bản địa sẽ đổ sữa đặc vào trong cốc trước, sau đó đổ nước nóng vào phin chứa bột cafe, từ từ đợi cafe nhỏ hết, rồi cho đá vào khuấy lên, như vậy là hoàn thành một cốc cafe nguyên chất. Tuy rằng thời gian đợi để có một ly cafe đã khá lâu, cần khoảng 5-10 phút, nhưng người Việt từ xưa đã quen với cách này, đối với người Việt Nam, một cốc cafe phin có thể mất tiêu thời gian cả một buổi chiều. Tuy cafe có cho thêm sữa đặc, nhưng vì độ ngọt của mỗi người khác nhau, nên khách du lịch cũng có thể chưa chắc sẽ uống được nhiều. Nhưng cách uống cafe cho thêm sữa đặc này lại chính là một bản sắc độ đáo của cafe Việt Nam đó!

製作越南咖啡的濾杯材質也有所不同,有的是鋁製或是不銹鋼製的,還有的是陶瓷製的。製作越南咖啡的步驟首先是先將磨細的咖啡粉放入濾杯後壓緊,再慢慢注入熱水,這種類似手沖濃縮咖啡的概念,讓咖啡慢慢滴漏進已事先放入煉乳的玻璃杯中,一杯香濃醇正的越南咖啡就完成了。

Chất liệu làm phin cafe cũng khá đa dạng, có loại bằng nhôm, inox, còn có cả loại bằng sứ. Các bước để làm cafe Việt, đầu tiên là xay cafe thành bột rồi cho vào phin ấn chặt, sau đó từ từ đổ nước nóng, kiểu như cafe Pour over espresso, để cafe từ từ nhỏ từng giọt vào cốc thủy tinh đã chứa sữa đặc, một cốc cafe Việt nguyên chất đậm đà thơm ngon vậy là xong!

用越南話點杯咖啡

Hãy dùng tiếng Việt để tự gọi cho mình một tách cafe nhé!

喝一口濃醇的越南咖啡,細心品嘗咖啡中酸苦的微妙變化,漫步在充滿咖啡香的城市,胡志明市的咖啡館千姿百態,就算是流連忘返也不會厭倦。

Uống một cốc cafe Việt Nam nguyên chất thuần khiết, từ từ thưởng thức nhâm nhi hương vị chua, vị đắng của cafe, dạo bước trong thành phố đầy ắp hương vị cafe, hay ngồi trong các quán cafe muôn hình muôn vẻ ở Hồ Chí Minh, chắc chắn sẽ khiến bạn không nỡ mà rời khỏi nơi đây!

 

來源:https://www.thenewslens.com/article/120712

文:蔡君婷

arrow
arrow

    Hana 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()